LAS SIETE PRINCESAS

Las siete princesas, es una de las obras capitales de la literatura persa. Este poema místico traducido en prosa, que cuenta la historia del rey Bahrām, reúne los recursos y la inspiración de diversos géneros: el relato fantástico, los textos sapienciales, el poema heroico, el poema de caballerías, el romance, la fábula, las historias de amor.

 Bahrām se desposa con siete princesas originarias de cada uno de los siete climas y hace edificar, para cada una de ellas, un pabellón del color que cada cual viste. Cada día de la semana Bahrām, vestido del color adecuado, visita a una de las siete princesas —asociadas a los correspondientes planetas— y escucha su relato.

Niẓāmī nos ofrece un colorido caleidoscopio de metáforas y símbolos, entretejidos en una trama narrativa de sublime delicadeza, son relatos de amor, donde también subyacen temas como la compasión, la crueldad o la traición. Todo ello aliñado con dosis de ironía y misterio.

Acerca del Autor

Ilyas Ibn Yusuf Nizami 

Considerado el más grande poeta épico romántico de la literatura persa, quien aportó un estilo coloquial y realista a la épica persa. Su herencia es ampliamente apreciada y compartida en Afganistán, Azerbaiyán, Irán, y Tayikistán.

Místico sufí, dejó cinco enormes poemas narrativos (Jamseh), reunidos bajo el título de Los cinco bienes: Tesoro de los misterios, Cosroes y Sirin, Layla y Maynun, Las siete princesas y La historia de Alejandro.
 

No abundan noticias concretas sobre su vida. Pero se sostiene su nacimiento en Kum, es casi seguro que vio la luz en la ciudad donde vivió siempre y que por él alcanzo fama, es decir Ganja (actual República de Azerbaiyán), en el año 1141. Es probable que su origen fuera iraní, en esos años el Azerbaiyán estuvo habitado por estirpes iranias que hablaban el dialecto iraní local. El problema de su origen, que ha suscitado numerosas discusiones y polémicas entre turcos, persas y azerbaiyanos, a él le resultaba ajeno por completo.

Siendo aún niño perdió a sus padres y fue educado por un tío. Recibió una amplia educación, que se deduce de sus obras un vasto conocimiento de las ciencias: astronomía, medicina, música, etc. Desde el punto de vista religioso fue un buen musulmán sunní con tendencias místicas.

 

Detalles

Tapa Blanda
Dimensiones 22 x 15 x 3 cm
ISBN

978-987-48502-5-6

Páginas

248

Las siete princesas

$3.800,00
Las siete princesas $3.800,00
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Dergah Yerrahi - Villa Crespo - Retiro a Coordinar Murillo 686 - Lunes a Viernes - de 11 a 18hs.

    Gratis

LAS SIETE PRINCESAS

Las siete princesas, es una de las obras capitales de la literatura persa. Este poema místico traducido en prosa, que cuenta la historia del rey Bahrām, reúne los recursos y la inspiración de diversos géneros: el relato fantástico, los textos sapienciales, el poema heroico, el poema de caballerías, el romance, la fábula, las historias de amor.

 Bahrām se desposa con siete princesas originarias de cada uno de los siete climas y hace edificar, para cada una de ellas, un pabellón del color que cada cual viste. Cada día de la semana Bahrām, vestido del color adecuado, visita a una de las siete princesas —asociadas a los correspondientes planetas— y escucha su relato.

Niẓāmī nos ofrece un colorido caleidoscopio de metáforas y símbolos, entretejidos en una trama narrativa de sublime delicadeza, son relatos de amor, donde también subyacen temas como la compasión, la crueldad o la traición. Todo ello aliñado con dosis de ironía y misterio.

Acerca del Autor

Ilyas Ibn Yusuf Nizami 

Considerado el más grande poeta épico romántico de la literatura persa, quien aportó un estilo coloquial y realista a la épica persa. Su herencia es ampliamente apreciada y compartida en Afganistán, Azerbaiyán, Irán, y Tayikistán.

Místico sufí, dejó cinco enormes poemas narrativos (Jamseh), reunidos bajo el título de Los cinco bienes: Tesoro de los misterios, Cosroes y Sirin, Layla y Maynun, Las siete princesas y La historia de Alejandro.
 

No abundan noticias concretas sobre su vida. Pero se sostiene su nacimiento en Kum, es casi seguro que vio la luz en la ciudad donde vivió siempre y que por él alcanzo fama, es decir Ganja (actual República de Azerbaiyán), en el año 1141. Es probable que su origen fuera iraní, en esos años el Azerbaiyán estuvo habitado por estirpes iranias que hablaban el dialecto iraní local. El problema de su origen, que ha suscitado numerosas discusiones y polémicas entre turcos, persas y azerbaiyanos, a él le resultaba ajeno por completo.

Siendo aún niño perdió a sus padres y fue educado por un tío. Recibió una amplia educación, que se deduce de sus obras un vasto conocimiento de las ciencias: astronomía, medicina, música, etc. Desde el punto de vista religioso fue un buen musulmán sunní con tendencias místicas.

 

Detalles

Tapa Blanda
Dimensiones 22 x 15 x 3 cm
ISBN

978-987-48502-5-6

Páginas

248